Черным по белому
Самый знаменитый чукча-писатель Юрий РЫТХЭУ: "Не повезло нам со "старшим братом"
Станислав БОНДАРЕНКО. «Бульвар» 25 Октября, 2004 00:00
"Чукча - не читатель. Чукча - писатель". Кто не знает этого анекдота из бесконечной серии ему подобных? С Юрием Рытхэу, самым известным писателем-чукчей, который вдруг исчез почти на десяток лет с литературного горизонта, мы говорили не только о его книгах "Сон в начале тумана" и "Чукотский анекдот", а и о его народе, медленно, но уверенно забывающем свой язык.
"ПРИХОДИЛОСЬ БЫТЬ "МЕТКИМ ОХОТНИКОМ" ЗА ДЕВУШКАМИ"
- Юрий Сергеевич, люди моего поколения, родившиеся в СССР, узнавали о Севере из ваших книг...
- Последние 10 лет для моего народа самые худшие за минувшие столетия. Кроме меня, вы найдете лишь несколько человек, которые сумели выжить и сколько-нибудь достойно существовать. Вообще, вся жизнь чукчей, весь уклад северных народов - сплошная борьба за выживание. В советские годы об этих трудностях старались не говорить вслух: люди Севера не работали, переставали бороться за себя, попросту спивались. В годы ранней перестройки еще вспоминали, что для чего-то ведь была наша многовековая история (до встречи с так называемым белым человеком). Потихоньку начали возрождать исторический уклад нашей жизни. Но на этом пути явились непреодолимые преграды...
- Неужели советское правительство пеклось о северных народах больше нынешнего российского?
- Отвечу словами своего знакомого - крупного деятеля международного эскимосского движения Накалюка Ронке, который после посещения Чукотки сказал: "Я думал, что хуже советской власти не бывает. Оказывается, бывает!".
Причина лежит на поверхности - подрубание корней, отказ от обычаев, языка, насаждение невежества. Водочная бутылка застит белый свет. Раньше так хотели перепрыгнуть из первобытного строя в социализм, а теперь это прыжок в небытие.
В итоге чукотский язык в крайне бедственном состоянии. Его знают разве что четверть коренных жителей Чукотки, хотя мы еще сохранили свои газеты (точнее, аж одну), радио и даже TV. Образно говоря, любой человек умирает в свое время, но не надо его толкать к гробу.
- Вы часто посвящаете свои книги единственной и верной спутнице - жене. Но, говорят, когда в молодости вы - удалой красавец в национальном костюме с богатой отделкой - появлялись в редакции местной газеты, барышни млели...
- Большим гулякой я не был. Хотя скрывать не стану - порой приходилось сдаваться девушкам, а иногда становиться "метким чукотским охотником" на них, хороших. Гормоны ведь и у северян в крови бурлят не хуже, чем у прочих. Вот и приходилось себе и девушкам на Чукотке Сочи устраивать! А иначе ни жизнь глубоко не познаешь, ни в характерах женских не разберешься...
"КНИГА, КОТОРУЮ Я ЛЕВОЙ НОГОЙ НАПИСАЛ, ИЗДАНА В 30 СТРАНАХ"
- Моя коллега, которая в 60-е годы работала в ваших краях, рассказала удивившую меня историю. Она хотела купить у чукотских мастеров изящную и теплую местную обувь и предложила за пару этих женских унтов 100 советских рублей. А местные жители говорят: мол, продадим только за две бутылки водки. Так и не сошлись в цене.
- Ситуация действительно дикая, но реальная. Да, тесен мир - я тоже помню этот случай. А вашу знакомую случайно не Галей зовут?
- У вас потрясающая память. Галина стала заслуженной журналисткой, живет в Киеве, и она по-прежнему горячая противница употребления спиртных напитков. А с кем из ваших украинских коллег вам было приятно общаться?
- С Ваней Драчом. Хорошо помню и Олеся Гончара, и Дмитра Павлычко, и Владимира Яворивского. Если бы меня пригласили в Украину, с удовольствием бы приехал.
- В последние годы вы получили международные премии во Франции, Италии и других странах. Какая наиболее ценна для вас?
- Извините, но, если честно, более выраженная в денежном эквиваленте.
- После распада Союза не только в Украине, но и в России редко можно встретить ваши книги. А на ярмарке вижу их на английском, французском, итальянском, даже на китайском...
- В России и даже в родном Петербурге обо мне забыли почти на десяток лет. Поэтому последние годы меня публиковали в основном в переводах, которые делались прямо с рукописей на чукотском. Но недавно на русском вышла моя повесть "Чукотский анекдот".
- Анатолий Приставкин как-то признался, что "Ночевала тучка золотая", которую он написал, не входит и близко в число его любимых. А есть ли среди ваших книг особо дорогое детище?
- "Сон в начале тумана". Я ее, если говорить честно, буквально левой ногой написал, а она издана уже почти в 30 странах.
- На меня огромное впечатление произвела история канадца, которому оторвало пальцы при попытке спасти застрявший в 1910 году в эскимосских льдах корабль...
- Потом он настолько врос в жизнь местных северян, что, даже когда за ним приехала мать, наотрез отказался возвращаться в Америку. Потому что северяне, лишенные цивилизационных хитростей, его просто пленили. Между прочим, когда этот канадец, зацепив случайно крючком-пальцем ружье, убил приютившего его местного друга, люди не отвернулись от него. Наоборот, он нашел здесь любовь и счастье, даже при советской власти стал лидером в селении. Кстати, "Сон в начале тумана" - это еще и дословный перевод имени его чукотской возлюбленной Пыльмау, которая родила ему троих детей.
- Некоторые зарубежные издатели забывают платить гонорар. С вами такого не случалось?
- Увы, лидирует в этом деле Китай. Тайванцы и японцы платят исправно, а китайцам, видно, приятно считать, что они - наши "братья по духу". За дух денег не берут.
"ПО-МОЕМУ, АБРАМОВИЧ КОЕ-ЧТО ПОЛЕЗНОЕ ДЛЯ ЧУКОТКИ УЖЕ УСПЕЛ СДЕЛАТЬ"
- Как часто бываете на Чукотке?
- Обычно раза два в год. А в Питере обитаю в той же квартире, что и 30 лет назад.
- С новым "начальником Чукотки" - Романом Абрамовичем, который даже футбольные клубы покупает на Западе, - общаетесь?
- Практически нет. Но, по-моему, Абрамович кое-что полезное для Чукотки уже успел сделать.
- Наверное, к вам, как самому знаменитому чукче, многие сородичи обращаются, чтобы вы что-то выхлопотали для них в Москве или Питере.
- Нет, поскольку у властей я и для себя-то никогда ничего не выбивал. Своим троим детям помогал лишь как отец и наставник. Поступали в вузы они сами. Двое работают в журналистике, а третий в бизнесе.
- Как по-вашему, если бы Чукотка принадлежала не России, а Америке, было бы лучше или хуже?
- Думаю, значительно лучше для моего народа. Просто не повезло нам со "старшим братом".
Киев - Санкт-Петербург - Киев
Если вы нашли ошибку в тексте, выделите ее мышью и нажмите Ctrl+Enter