Михаил РЕЗНИКОВИЧ: «Если в ближайшее время ситуация не изменится, мы рискуем превратиться в страну олухов и тупиц»
«НЕ ЛЮБЛЮ НЕОПРЕДЕЛЕННО УЛЫБАТЬСЯ, ПОЭТОМУ ВСЯЧЕСКИЕ ДАТЫ ВЫЗЫВАЮТ У МЕНЯ ЧУВСТВО НЕЛОВКОСТИ»
— Михаил Юрьевич, любить собственные юбилеи противоестественно хотя бы потому, что в молодости их не бывает. Но вы уж очень категоричны, не находите?
— Не люблю всяческие даты, потому что в них всегда присутствует нечто такое, что вызывает у меня чувство неловкости. У нас в театре идет спектакль «Насмешливое мое счастье» по переписке Чехова. В одном из писем перед женитьбой Антон Павлович пожаловался: «Ужасно почему-то боюсь венчания, и поздравлений, и шампанского, которое нужно держать в руке и при этом неопределенно улыбаться». Я тоже не люблю неопределенно улыбаться.
— Когда-то же улыбаетесь и определенно?
— Это бывает, когда, например, удается репетиция или спектакль. Вот вчера вечером я определенно улыбался, потому что наконец-то достигли в спектакле того, над чем бились последние полтора года. Образовалось то духовное напряжение, к которому я стремился.
— Что это за спектакль?
— Очень дорогой моему сердцу «Дон Кихот. 1938 год». Прежде чем взяться за эту работу, мы долго думали: какой ход найти? Решили соединить линии судьбы Сервантеса, Дон Кихота и Булгакова, автора пьесы «Дон Кихот», написанной в 1938 году.
— Три имени и дата, сами по себе значительные, усиливают друг друга.
— В самом Михаиле Афанасьевиче было что-то от Дон Кихота. Особенно в том году, когда все смешалось — политические репрессии и поход челюскинцев, закрытие театра Мейерхольда и смерть Шаляпина, расстрельный приговор Бухарину, которого в «Мастере и Маргарите» Булгаков, по мнению некоторых исследователей его творчества, вывел в образе «нижнего жильца Николая Ивановича». Пастернак называл Булгакова «незаконным явлением» в советской литературе. А сам Булгаков считал себя единственным литературным волком и на требование перекрасить шкуру отвечал: «Хоть стриженный волк, хоть крашенный волк, а все равно не похож на пуделя».
Для нас очень важно, что зритель ходит на этот спектакль, очень далекий от развлекаловки, потому что он — об умерщвлении в человеке человеческого достоинства. Это очень больно и трудно сыграть, а вот вчера все сошлось.
— Кстати, 1938-й — это ведь и год вашего рождения. Можно сказать, что этим спектаклем вы сделали себе подарок?
— На самом деле, премьера «Дон Кихота» состоялась в 2006 году, когда во всем мире отмечалось 400-летие романа Сервантеса. За полгода до этого, в 2005-м, постановку инициировало испанское посольство. Их предложение мне показалось несколько несвоевременным, потому что как раз тогда театр подвергся бешеным гонениям. Я сказал послу: «Посмотрите, какое давление испытывает театр». На это посол ответил: «Разум победит».
«ВОПРЕКИ ВСЕМУ, В ТОМ ЧИСЛЕ И ВОЛЕ РОДИТЕЛЕЙ, Я СБЕЖАЛ В ЛЕНИНГРАД УЧИТЬСЯ У ТОВСТОНОГОВА»
— В этом году у вас сплошные юбилеи. Было ведь три пришествия режиссера Резниковича в Театр Леси Украинки. Первому из них в нынешнем апреле стукнуло ровно 40 лет.
— Если совсем точно — я пришел в театр 5 апреля 1968 года.
— Почему вы, начинающий режиссер, выбрали именно этот театр? Или это он выбрал вас?
— Наверное, мы выбрали друг друга. Хотя все произошло как бы случайно. Начать надо с того, что у меня был великий учитель — Георгий Александрович Товстоногов, знаменитый режиссер знаменитого ленинградского БДТ.
Я не сразу нащупал свой путь, хотя с детства увлекался театром и первое незабываемое впечатление о нем получил в 15 лет. Мы жили во Львове, и я попал на «Живой труп», с которым Театр имени Леси Украинки приехал туда на гастроли.
Тем не менее по настоянию родителей после школы я поступил на физфак Львовского университета, окончил три курса. Между прочим, преподавателем по термодинамике был у меня Игорь Рафаилович Юхновский. Но вопреки всему, в том числе и воле родителей, я сбежал в Ленинград учиться у Товстоногова.
Когда закончил учебу, начал ставить дипломный спектакль в очень успешном тогда московском Театре имени Ленинского комсомола. Для постановки выбрал опубликованную в журнале «Юность», а затем вышедшую в издательстве «Советский писатель» прекрасную повесть Бориса Балтера «До свидания, мальчики», которую он посвятил своему учителю по Литинституту Константину Паустовскому. Вместе с Балтером мы сидели на даче Паустовского и работали над инсценировкой повести. Сначала все шло великолепно, а потом по каким-то сугубо подводным причинам в Театре Ленинского комсомола постановка пьесы под моим руководством зависла.
— Извините, что перебиваю. Повесть Балтера пришлась на молодость оттепельных поколений, она была знаковой, правда, единственной законченной в жизни этого писателя. Раз вы были с ним так близко знакомы, расскажите, что это был за человек.
— Борис Балтер был лет на 20 старше меня. Во время Великой Отечественной войны в 23 года командовал полком, а в46-м его посадили. Правда, вскоре выпустили, но он на всю жизнь был ранен этой тюрьмой. У него возникла острая мнительность, замкнутость, хотя, с другой стороны, это был невероятно душевный человек, бессребреник. Повесть «До свидания, мальчики» сделала Балтера очень известным писателем, но когда он вопреки настоятельным просьбам сверху подписал письмо в защиту Синявского и Даниэля, его стали травить, запретили публиковать произведения. Все это так подействовало на него, что он умер от сердечного приступа.
— Когда у вас не получилось поставить спектакль в Ленкоме, как вы вышли из ситуации?
— К счастью, в это время по своим делам в Москву приехал Товстоногов. Он рассказал, что к нему обратились из Киева с просьбой порекомендовать в Театр Леси Украинки молодого режиссера. Их интересовала постановка моего дипломного спектакля, а затем и постоянная работа. Это снимало проблему, и я, конечно, поехал в Киев.
— Некоторые актеры БДТ сетовали на беспримерную строгость Товстоногова. Чего только стоит его почти ницшеанская фраза «падающего в искусстве подтолкни»?
— Я не могу забыть годы учебы у Георгия Александровича: он дал мне школу, профессию, а фразу, которую вы приводите, он сказал нам на первом же занятии, но я и по сей день думаю, что по отношению к искусству она верна. Потому что малоодаренных людей в профессиональном искусстве и так очень много, незачем их плодить.
Еще мне вспоминаются слова Полины Владимировны Куманченко, актрисы Театра Франко, народной артистки Советского Союза, блистательной и очень талантливой женщины. Она была председателем государственной приемной комиссии, когда в 80-м году я выпускал свой первый курс в Театральном институте имени Карпенко-Карого. Выпускникам она сказала одну замечательную вещь: «Талантливому человеку хватит 10 минут, чтобы усомниться в своем таланте, а малоодаренному, чтобы правильно себя оценить, не хватает всей жизни».
Нередко малоодаренные люди впоследствии становятся всесильными чиновниками от искусства и начинают мстить более талантливым, иногда сознательно, иногда подсознательно. Поэтому, мне кажется, девиз Товстоногова для театра в принципе верен. Другое дело, что я, как мне кажется, человек более мягкий и пытаюсь каждому дать шанс.
— Появление нового режиссера труппа не всегда принимает на ура. В Русской драме тогда работали мастера школы знаменитого Константина Хохлова. Не устраивали вам демаршей?
— Что вы, это были высоко интеллигентные люди. Меня всегда поражало их умение распознать в молодом человеке что-то стоящее, поддержать его.
Вообще, все лучшее в традициях нашего театра заложено Константином Павловичем Хохловым. До Октябрьской революции он был актером немого кино, служил в Московском художественном театре, работал с Верой Холодной, Станиславским и Немировичем-Данченко, затем в Малом театре. Собственно, творческий взлет нашего театра начался с его приходом — в 1938 году (опять-таки).
Правда, спустя 16 лет из-за конфликта с директором театра Виктором Гонтарем, который был к тому же зятем Хрущева, Хохлову пришлось все бросить и уехать в Ленинград. Он забрал с собой Кирилла Лаврова, поставил в БДТ два спектакля, но так и не оправился от киевского удара и вскоре ушел из жизни. Тогда БДТ возглавил Товстоногов.
Я приехал в Киев спустя много лет после всей этой драмы, но еще застал и воспитанную Хохловым плеяду выдающихся актеров — Юрия Лаврова, Евгению Опалову, Виктора Халатова и заложенный ими в эти стены творческий дух. Приняли меня замечательно и поддерживали не только актеры, но и тогдашний директор театра — необыкновенно мудрый человек Леонид Тимофеевич Куропатенко.
— Однако на вершине успеха, когда уже были поставлены «Кто за, кто против?» по роману Загребельного и «Насмешливое мое счастье» Малюгина, вы уехали в Москву.
— Это был 66-й год. Мою работу высоко оценили сразу два знаменитых московских режиссера: Анатолий Васильевич Эфрос из Театра имени Ленинского комсомола и Борис Александрович Львов-Анохин из Театра имени Станиславского. Я выбрал второе предложение, потому что оттепель закончилась, Брежнев ввел танки в Чехословакию, власть снова стала закручивать гайки, начались гонения на интеллигенцию. Вскоре сняли Эфроса. Власть взялась обуздывать Любимова, Ефремова и «Современник». До поры до времени Львова-Анохина не трогали, но через четыре года и его постигла та же участь, что и Эфроса. Театру навязали нового главного режиссера, с которым работать стало невозможно. Когда меня опять позвали в Киев, я с радостью вернулся.
«КОГДА ПОЧТИ ДВА ГОДА МНЕ НЕ ДАВАЛИ СТАВИТЬ В КИЕВЕ, Я НАПИСАЛ СВОЮ ПЕРВУЮ КНИГУ И СНЯЛ ДВА ФИЛЬМА НА КИНОСТУДИИ ДОВЖЕНКО»
— Несмотря на трудности и даже репрессии, Москва все-таки была настоящей театральной и литературной столицей. Не жаль было расставаться с ней, со знакомыми и друзьями?
— Да, в Москве я ставил Войновича и Коржавина, общался с прекрасными режиссерами и сценаристами, знал Вампилова. Все это придало мне уверенности в собственных силах и очень помогло в Киеве.
С другой стороны, в Киеве я поставил очень острую по тем временам пьесу по повести Даниила Гранина «Кто-то должен». С Даниилом Александровичем у меня были очень дружеские отношения. В Москве повесть назвали антисоветской, а до Киева это мнение не докатилось...
— Почему же вы снова уехали? Из-за того, что, как тогда говорили, «маразм крепчал»?
— Установки партии реализовывались руками конкретных исполнителей. Такой человек пришел и в Театр Леси Украинки. Это был ставленник драматурга Анатолия Софронова, который повлиял на Щербицкого. Он сделал главным режиссером театра Владимира Ивановича Ненашева, на самом деле, человека, в искусстве малосведущего. Два года, в течение которых он возглавлял театр, я практически ничего не ставил. Зато написал свою первую книгу. Позднее начал работать на радио и в театральном институте. В 76-м набрал свой первый актерский курс. Снял два фильма на киностудии Довженко, один из которых — по повести Гранина «Дождь в чужом городе». Он получил несколько премий на международных фестивалях.
В 82-м меня назначили главным режиссером театра. В труппе театра было мало способной молодежи, от обновления коллектива многое зависело. Но некоторые актеры — и отнюдь не старики! — почувствовали угрозу своему спокойному существованию. Те, кто был вхож в ЦК, затеяли интригу. Так что мне пришлось подать заявление министру культуры и уйти. Я не хотел участвовать в интригах.
— В 1994-м вы в третий раз пришли в Театр имени Леси Украинки и с тех пор его бессменный руководитель. Кого-то из этого времени вспоминаете добрым словом?
— Художника Давида Боровского, с которым мы вместе поставили много спектаклей и который был мне верным другом. Встреча с ним — это, может быть, самое хорошее, что есть в моей в жизни. Не знаю гения с более чистой душой и более бескорыстного. Боровский работал и у нас, и в Москве. И везде он не просто помогал режиссеру. Он вел его за собой.
«Я ХРАНЮ ЧАСЫ, КОТОРЫЕ АДА НИКОЛАЕВНА РОГОВЦЕВА ПОДАРИЛА МНЕ 45 ЛЕТ НАЗАД»
— Все, кто видел «Гамлета» с Высоцким на сцене Театра на Таганке, не могут забыть вязаный занавес Боровского. В нем он воплотил свое видение сложной драматургии Шекспира, хитросплетение дворцовых интриг, причудливую вязь философии и судьбы. В ближайшие дни вы везете в Москву целую антологию творчества Давида Боровского: пять спектаклей с его сценографией. Как его обычно принимали зрители?
Недавняя постановка Михаила Резниковича «Дон Кихот, 1938 год» — последняя работа известного театрального художника Давида Боровского (слева) |
— Так, как принимают умные люди гениальную работу. Давид считал Театр имени Леси Украинки своей родиной, поскольку пришел сюда в 1948 году, как сам говорил, «пацаном». Если бы два года назад он не ушел из жизни, мы бы широко отметили 60-летие его сотрудничества с нашим театром. Поэтому свои московские гастроли мы посвятили памяти Давида.
У Боровского не было ничего проходного, незначительного, но, может быть, лучше всего он сумел выразить и себя, и замысел драматурга и режиссера в сценографии «Насмешливого моего счастья».
Центральная декорация — подобие огромного органа как символ великой духовности, но при этом все трубы органа — стволы берез как напоминание о словах Антона Павловича: «Разговор через тысячу лет на другой планете о Земле: помнишь ли ты то белое дерево, березу?». В березовом органе Боровского сошлись и родина, и Вечность, и Чехов. Этот спектакль мы поставили в 1966 году, а он идет до сих пор.
А наша последняя совместная работа с Давидом Боровским — «Дон Кихот. 1938 год». К сожалению, он даже не увидел премьеру. Мне вообще кажется, что Театр Леси Украинки последовательно прошел путь от Константина Хохлова к Давиду Боровскому. Они оставили нам тот культурный уровень, который необходимо поддерживать и продолжать. Я пытаюсь это делать в меру моих сил. И если Георгий Товстоногов был моим первым учителем, то Давид Боровский — вторым. Я всегда буду помнить своих учителей.
— А что бы вам хотелось забыть из своей театральной практики?
— 2005 год.
— Вы имеете в виду нападки на вас и на театр тогдашнего министра культуры Оксаны Билозир? Можно представить, как обидно, когда обсуждают не новую постановку, а украл ли художественный руководитель театра миллион. Она ведь так заявила с парламентской трибуны?
— И прокуратура завела уголовное дело, которое из-за его абсурдности в конце концов закрыла. Но я никого не хочу обвинять. Считаю, что власть имеет к этому двоюродное отношение. Все это была типично актерская интрига с вовлечением людей из власти.
— Хотелось спросить вас, что было смешного в последнее время, и вспомнила, как в разгар всей этой кутерьмы вы попали в больницу и лицом к лицу столкнулись в больничном коридоре с госпожой Билозир. Бывают в жизни сюжеты, которые, как говорится, нарочно не придумаешь.
— Жизнь смешит ежедневно, вызывает хохот до упаду. А расшифровывать, что я имею в виду, честно говоря, не хочется.
Мой учитель Георгий Александрович Товстоногов говорил, что самое интересное в искусстве — это логика жизненно закономерных неожиданностей. Таков один из законов искусства. А Достоевский писал, что вся литература построена на «вдруг». Чем больше «вдруг», тем интереснее.
— Обидно, что в вашей травле «вдруг» приняла участие любимая многими актриса Роговцева. Хотели бы, чтобы она поздравила вас с юбилеем?
— Не думаю, что Ада Николаевна это сделает. Да и зачем? У нас с ней разные критерии в жизни. Не знаю другого режиссера, который сделал бы с Роговцевой столько интересных главных ролей, как я. Но, видно, у нее свой путь, у меня свой.
Однако иногда я недоумеваю. В дни недавнего юбилея Ады Николаевны в интервью одной из газет она сказала: «Все, кто со мной играли, умерли». Прочитав это, ко мне пришли многие наши артисты и говорят: «Как это понимать? Мы ведь живы, и мы играли вместе с Адой!». Может, Аде Николаевне стоит осторожнее оперировать подобными фразами, особенно когда выступаешь в печати?
А пока мы работали вместе, у нас с ней, по-моему, все было очень хорошо. Я храню часы, которые Ада Николаевна подарила мне 45 лет назад — 15 июня 1963 года, в день премьеры моего дипломного спектакля. Она тогда была инициатором этого подарка от имени актеров с надписью: «Поворот ключа — это люкс». Это почти фраза из пьесы. Такое не забывается.
— Можно считать конфликт власти с театром и с вами лично исчерпанным?
— Во всяком случае, 1 декабря 2006 года, когда театр праздновал юбилей и был награжден правительством, а мне вручили орден, госпожа Билозир прислала мне большую поздравительную телеграмму. По-моему, это было искреннее поздравление, из чего я еще раз заключил, что ее просто использовали в схватке с театром и со мной. Думаю, что конфликт исчерпан.
«ТРУДНО ВЫСТАВИТЬ СЧЕТ КОМУ-ТО КОНКРЕТНО, ПОТОМУ ЧТО ЗА ГОДЫ НЕЗАВИСИМОСТИ У НАС СМЕНИЛОСЬ 12 МИНИСТРОВ КУЛЬТУРЫ»
— В жизни даже совсем не сентиментальных людей бывает что-то такое, о чем они думают с особой теплотой. У вас такое было?
— Было неожиданно трогательное, человечное знакомство с Павлом Архиповичем Загребельным, когда я ставил спектакль по его роману «День для прийдешнього». Я написал драматургическую канву, а он ее обработал. Так возникла пьеса, которая в постановке нашего театра пользовалась бешеной популярностью. Загребельный был уже значительным писателем, а я всего лишь молодым режиссером. Но он настоял, чтобы у пьесы значилось два автора — он и я. Это было неожиданно и трогательно.
— А от чего грустите, от чего сердце щемит?
— Грустно, когда отдаешь студентам душевные силы, знания, нервы, а потом оказывается, что они этого не восприняли. Зачастую молодые артисты не имеют художественной памяти о великой культуре страны, о том, что сделали великие предшественники, о титанической работе, которая предшествует рождению произведения искусства вообще и спектакля в частности. Все — как с белого листа, точно после потопа. Беспамятство молодых — опасная вещь. Но виноваты в этом не только они, но и вся наша система творческого воспитания, образования.
— А все начинается, как в песне, «с картинки в твоем букваре».
— Конечно. Школа недодает детям знаний о великом прошлом и огромном мире, без чего человек не может состояться. У нас колоссальное количество фестивалей, шоу, премий. Вроде все замечательно. Я и сам многие годы один из экспертов программы «Людина року». Но иногда вспоминаются слова непопулярного ныне Ленина о декабристах: «Узок круг этих революционеров. Страшно далеки они от народа». У меня такое ощущение, что иные люди, которые у нас занимаются образованием, очень далеки от молодежи, от реальной жизни.
Правда, я думал, что только у нас такая проблема. Но вот недавно прочитал, как министр культуры Франции пожаловался, что 80 процентов французских школьников не знают Рубенса и Тициана, Моцарта и Брамса, Шекспира и Гете. «Если ситуация не изменится в самое ближайшее время, — сказал он, — мы лишимся права называться культурной страной и рискуем превратиться в страну олухов и тупиц». Кто-то должен сказать такие слова и у нас.
Но трудно выставить счет кому-то конкретно, потому что за годы независимости сменилось 12 министров культуры. Не успеет прийти, а его уже снимают. Он не может войти в курс дела. А уж о том, чтобы осуществлять какие-то реформы, просто речи нет.
Одно дело — политическое ток-шоу, куда приходят одни и те же политики, что-то говорят, о чем-то спорят (хотя кого и что они защищают, зачастую трудно понять), и другое дело — сдвинуть с мертвой точки систему образования.
— У вас есть рецепт?
— Рецепт прост. Обсуждая ту же тему на встрече с министром образования России, Сергей Капица сказал: «Учитель должен получать столько же, сколько сейчас, только не в рублях, а в долларах». Потом надо перестать делать из детей манкуртов, не помнящих истории. У нас это очень острая проблема. И третье — прекратить кадровую чехарду.
— Чем меньше образованных людей, тем слабее у общества потребность в культуре. И каковы в таком случае перспективы театра, а Театра русской драмы особенно?
— Сегодня нашему театру никто не противодействует, ему ничего не запрещают, и надеюсь, ситуация не изменится в худшую сторону. Другой вопрос, что идет отстранение от великой русской культуры и литературы. По данным Института социологии, подавляющее большинство старшеклассников не знают, что и на каком языке писали Лермонтов и Толстой. Никакой интеллигентный человек не может состояться, если он не прикоснется к этому наследию. Мы очень много потеряем (и уже сейчас теряем) в душевном здоровье нации. Это мне кажется главным.
А что касается нашего театра, то это достаточно серьезная творческая группа людей, которая занимается человековедением на основе великой русской литературы и великой украинской литературы. Каждый театральный сезон мы открываем спектаклем по произведению Леси Украинки «Каменный властелин». У нас есть постановка о жизни Васыля Стуса «Иду за край» — первая в Русской драме на украинском языке.
Все, что мы ставим, — это человековедение. Как только театр перестает этим заниматься, его отбрасывает назад.
— Вы в театре диктатор или либерал?
— Знаете, у меня с определениями сложно. В любом коллективном искусстве должен быть лидер. Чем он творчески сильнее, тем серьезнее и востребованнее продукт коллективного искусства. Нет ни одного успешного театрального коллектива, во главе которого не было бы мощного лидера. Самое большое достижение театра ХХ века — ансамбль, где собирается группа людей и делает одно дело.
Всех артистов можно поделить на две группы: одни хотят делать дело, а другие хотят показать себя. Руководитель должен быть гибким, лавировать, искать гармонию между психологической конституцией актерской души и режиссерской задачей. Природа артиста такова, что он думает о себе, а режиссер еще и объединяет труппу. К сожалению, сейчас такое понимание в основном утрачено, а я пытаюсь его сохранить. Стены этого театра мне помогают. Вообще, они всегда помогали хорошим спектаклям и способным людям. В них витает дух успеха.
— Может, здесь заговорено?
— Может, в нашем театре заговорено, а может, намолено.